- разбор журнала
- польские куклы
- польский народный костюм
- Куклы в народных костюмах
- фарфоровые куклы
- зарубежные игрушки
- партворк
На сайт пришёл, можно сказать, настоящий ПОДАРОК - ПЕРЕВОД ЖУРНАЛА ПРО КУКЛЫ В ПОЛЬСКИХ КОСТЮМАХ! Переводила Наталья, за что ей огромнейшее СПАСИБО! Публикую перевод Натальи, с польского на русский.
Статья о 1 номере коллекции здесь, там скан журнала и фото куклы.
1 номер журнала Польские костюмы, текст на русском языке
Добрый день, не знаю, насколько будет уместным, поэтому сама не стала размещать (да и не знаю в какую статью лучше) на сайте уже много всего писали из польских журналов, но в основном про костюм, это и понятно, я переводила для себя все остальное, это из журнала №1, если кому-то будет интересно, то из остальных тоже напишу. Названия городов в скобках оставила на родном языке, боюсь переврать.
С уважением, Наталья
Живые традиции Кракова
Краковяне очень привязаны к своим традициям. Именно в Кракове проводится наибольшее число фестивалей и народных гуляний, все еще живы старые польские обряды, и Лайконик, и король Петух, и другие истории, очень привлекательные для туристов. Краков, как и его окрестности давно являлись источником вдохновения для художников. Здесь, в конце концов, родился Люциан Ридель и Станислав Выспяньский. В. Богуславским написано либретто оперы Осчастливленная нищета
М. Каменьского (постановка 1778 г. с его участием), либретто оперы Стефани Мнимое чудо, или Краковцы и горцы
(постановка 1794 г.). Его премьера состоялась в марте 1794 года в Национальном театре. Красочные костюмы, народные диалекты, танцы такие как краковяк и полька - все это приводило в восторг зрителей.
Краков, хотя его и называют исторической гостиной Европы, полон жизни. Здесь замечательным образом объединить современность и культура прошлого. Каждый год проводится множество фестивалей и народных гуляний, которые привлекают толпы зрителей. Год за годом, тысячи людей смотрят Лайконик - парад и танцы, которые устраивают на главном рынке Кракова. По легенде, после того как обороняющие Краков волочники
(речные моряки) победили нашествие татарских орд, их предводитель переоделся в татарские одежды и триумфально въехал в город. Лайконик отмечается в первый четверг после Праздника Тела Христова и считается символом Кракова. Вне зависимости от погоды красочный всадник с черной бородой в восточных одеждах объезжает город на деревянном коне в сопровождении музыкантов ( труба, кларнет, аккордеон, ударные, бас и две скрипки) и знаменосцев. Кроме того, он пытается взять в плен каждую красивую девушку. Первую остановку Лайконик делает возле монастыря Св. Норберта, а затем объезжает городские улицы. Заканчивается шествие на Рыночной площади, где под громкую музыку всадник исполняет танец.
Пасха
Пасху в Кракове отмечают два дня - воскресенье и понедельник. Утро пасхального воскресенья начинается с праздничной мессы в костеле, в присутствии архиепископа , после чего поляки садятся за праздничный стол. За этим столом должны собраться все поколения одной семьи. Праздничная трапеза начинается с молитвы. Завтрак состоит из освященной пасхи, яиц, хрена, мяса и колбасы. Исторически сложилось, что следующий за Пасхальным воскресеньем, понедельник принято называть мокрым, это связано с тем, что девушки спешили в церковь за святой водой от Вислы, которой щедро поливали друг друга, прохожих, мостовые, считалось, что эта вода принесет здоровье, удачу и прибыток в хозяйстве, поэтому очень важно не остаться в этот день сухим. Во время шествия на улицах можно видеть аттракционы для детей, киоски с игрушками, украшениями и сладостями, в том числе традиционными (пряники в форме больших сердец). Еще одной особенностью являются деревянные фигурки еврейских музыкантов и евреев, склонившихся над Торой (имеется ввиду Завет)
В декабре достопримечательностью являются соревнования во время Рождества. Строятся маленькие здания из дерева или фанеры с фигурами Святого семейства, Трех королей, героев легенд Кракова, животных, и многих других персонажей. С четырнадцатого века в Польше появилась традиция поклонения фигурке младенца Иисуса в яслях, который установлен в церкви при монастыре. Он был создан при поддержке сестры Казимира Великого. Краков, в том виде который мы знаем сегодня, возводили с середины девятнадцатого века местные мастера (в том числе с окрестных деревень). Его архитектура имитирует комплекс исторических зданий Кракова – Вавель, рсположенный на левом берегу Вислы, на вавельском холме расположены архитектурные памятники, из которых важнейшие — Королевский замок и Кафедральный собор святых Станислава и Вацлава. Церковь Успения Пресвятой Девы Марии, или Мариацкий костёл с оборонительными стенами, резко растущими башнями, покрытыми множеством деталей и филигранными украшениями - является шедевром! Эти фантастические здания были показаны на конкурсе, проводимом в 1937 году под эгидой муниципальных властей и Исторического музея Кракова у памятника Адаму Мицкевичу.
Окрашенные дома / кухня
В Кракове находятся восхитительной работы народные дома. Красочные цветы, вышитые подушки, святые картины на стенах ... Как будто, несмотря на тяжелое положение краковяне сделали оазис красоты, радости и мира. Типичное краковское подворье состояло из нескольких построек, в которых главное место занимали простые, прямоугольные хижины, увенчанные двух-или четырехсторонними крышами, покрытыми соломой. Потолки использовали только в жилых домах, где внутренние и внешние стены окрашивали в белый или светло-голубой цвет.
Вид дома обычно зависел от богатства хозяина. Самые богатые крестьяне могли позволить себе заменить соломенную крышу на черепичную, дома были большие, из нескольких строений, с отдельными сараями, в районе Кракова они выделялись формой (наиболее распространенный пятистенный) . В то время как бедные дворы состояли из одной хижины, сочетающие функции жилья и хранилища. С восемнадцатого века, большинство домов были оборудованы печами. Средние и мелкие хозяйства Кракова часто голодали. Каждый день крестьянина состоял из однообразного меню: преобладали мучные изделия, картофель, молочные продукты, Недостаточное питание и отсутствие гигиены были причиной частых заболеваний и высокой смертности. С удовольствием ели кашу, главным образом просо и ячмень, которую подавали с большим количеством овощей и хлеба. В Кракове пекарни предлагали белый хлеб, темный из ржи и пшеницы, в виде традиционных шаров, булочек, круассанов, рогаликов и крендельков, в дополнение можно найти блины с маком и сыром, обжаренные в масле, торты и печенье с медом, копченую и сушеную рыбу и мясо приправленное чесноком. Мясо, редко появлялось на столе бедного населения Польши, главным образом это были птица и свинина, приправленные чесноком, семенами горчицы, укропом и луком-пореем. О богатых кулинарных традициях региона свидетельствует тот факт, что в Кракове была написана первая известная польская поваренная книга "Compendiurn Ferculorum или Сборник блюд". Написал ее еще в 1682 году, Stanislaw Czemiecki - шеф-повар при дворе воеводы Кракова. В дополнение к 333 рецептам блюд из мяса, рыбы, хлебобулочных изделий и выпечки издание также содержит практические советы о том, как приготовить пищю. Типичное хозяйство Кракова было самодостаточным. Крестьяне занимались промыслом и ремеслами, которые удовлетворяли потребности как его, так и соседей. Среди мастерских были студии керамики, сапожный мастерские, плотницкие и т.д. Только специализированные заводы, например, такие как кузницы, были сформированы в крупных населенных пунктах. В окрестностях Кракова, было высокоразвито ткачество и пошив. Также были известны керамика (Chrzanów), плетеные изделия и украшения из соломы и бумаги (Królówka. Cichawa. Alwernia. Mirów. Wielmoża. Sułowowa) производство декоративных плиток для строительства печей (Tyniec) и окон (Kalwaria Zebrzydowska. Poręba. Osie czany i Jerzmanowice).
В ритме краковяка
Этот динамичный живой танец стал национальным символом девятнадцатого века. Его имя впервые упоминается в дневниках Енджей Китовича - священника, который умер в 1804 году.
Краковяк - быстрый танец в 2/4с оживленной мелодией, острым ритмом, с частыми синкопами. Исполняется весело, темпераментно, с горделивой осанкой. В старину краковяк танцевали только мужчины, позднее — мужчина в паре с женщиной. Он был любим простым народом, а позднее в буржуазных кругах. В 19 веке он получил распространение и в симфонической музыке, его форма была использована Шопеном в «Рондо а ля краковяк» для фортепиано с оркестром. Игнаций Ян Падеревский написал («Краковяк фантастический »), а Кароль Шимановский («Краковяк для фортепиано"). Краковяк применяется в балетной и оперной музыке, например в опере «Жизнь за царя» М. И. Глинки, «Бахчисарайский фонтан» Б. В. Асафьева и т.д.
Наталья, СПАСИБО-СПАСИБО!!
Перевод - дело тонкое; на польском журналы читать пробовала, но я пас - только догадываться могу, о чём речь. :-) А догадки, как известно, достоверностью не отличаются.
Просить о переводах дальше не решаюсь - это дело непростое и сложное, представляю, сколько времени занимает, только робко выскажусь :-)) - если для себя будете переводить, мы ой как рады будем!! :-)))
Наталья,действительно подарок,спасибо!
Наталья если сможете переведите полностью журналы со второго и до последнего вышедшего.
Если будут хорошие сканы, то постараюсь все перевести, хотя все 50 не обещаю)) Просто у меня многие куколки без журналов
ПРОДОЛЖЕНИЕ
2 номер журнала Польские костюмы
www.toybytoy.com/doll/2_Polish_costumes_text_in_Russian
Natalya, сканы Nataly (тоже Натали!! :-) - как нас тут много) публиковала,
3 номер
www.toybytoy.com/doll/A_scan_of_the_magazine_3_Polish_dolls
4 номер
www.toybytoy.com/doll/4_Polish_dolls
5 номер
www.toybytoy.com/doll/5_Polish_dolls
6 номер
www.toybytoy.com/doll/6_Polish_dolls