Три волшебных листочка
Подарочная книга норвежских сказок.
Это уже вторая книга от издательства "Речь" с иллюстрациями Тамары Юфа (ранее вышли сказки Топелиуса). Редкое издание, которое наконец-то переиздано. Книга именно подарочная, с соответствующими "недостатками" - тяжёлая, большая, дорого изданная. Однако, когда нужна книга в подарок, выбираешь именно такую книгу. Читать её, держа в руках, неудобно - с ней нужно устраиваться на столе, читать и рассматривать иллюстрации. Это художественное издание, которое можно рассматривать всей семьёй.
В данный сборник включены норвежские, датские и шведские народные сказки, собранные в XIX веке скандинавскими учёными-фольклористами. Здесь есть любимая сказка Астрид Линдгрен - "Три волшебных листочка", и Ганса Христиана Андерсена - "Охотник Брюте"…
А всего в этой книге - 19 норвежских сказок.
На русский язык сказки перевела признанный мастер литературного перевода, известный скандинавист Людмила Брауде. Её же в книге и предисловие. В её интерпретации герои скандинавского фольклора приобретают индивидуальные, запоминающиеся черты, даже если герои живут в сказках со знакомыми сюжетами, что пришли из других стран.
Завершающие штрихи в портрет скандинавской народной сказки внесла ярко индивидуальная художница из Карелии Тамара Юфа. Её узорчатый, декоративный рисунок созвучен орнаменту самой природы Севера, а её волшебные замки ещё более подчёркивают сказочность средневековой архитектуры. Персонажи - лиричные и загадочные - неповторимы.
Книга очень красива: обложка, словно узорное серебро. Очень хорошая бумага, слегка тонированная. Имеется белая ленточка-закладка.
Собственно издание Три волшебных листочка отличается от Сказок Топелиуса: книга совсем другого формата - и по длине, и по ширине, и по толщине.
Какая нежная, акварельная книга)
Люблю народные сказки, но скандинавские ещё не читала - надо прочитать как-нибудь.
Они своеобразные, мне нравятся очень.