Disney Princess Кукла София, и её подделка
Оригинальная кукла Дисней и она же, но только поддельная. Кукла "София Прекрасная" олицетворяет собой главную героиню популярного одноименного мультика от компании "Дисней".
Подделка выглядит достаточно хорошо, если не сравнивать с оригиналом, и можно перепутать. Если же их поставить рядом - разница налицо.
Оригинальные варианты есть здесь и здесь.
Также есть ещё вот такие варианты куклы Софии: набор без комплекта подарочных украшений для девочки и плюшевая кукла.
Честно скажу, хоть заранее знала, что плюшевая - оригинал на любителя, надеялась, что ошибаюсь. А есть же еще некоторые виды Сони, в том числе озвученные. Их не подделывают?
Да, она просто жуткая.:-)
Сонь тоже конечно подделывают. Всех хороших кукол, кажется, так или иначе подделывают, на досуге поищу примеры интересные.
- так написано на коробке, такое должно быть имя? Что не так с российскими переводчиками?
Так в оригинале Sofia the First, а у нас мультик почему-то назвали
. Почему - не знаю.В идеальном переводе София Первая. В общем то тоже странно звучит. Видимо тут какая то языковая тонкость. Сам мультик довольно милый
С другой стороны. Первая. А к чему первая? Это как было с мультиком Frozen - Замороженные, а перевели как Холодное Сердце. По сути ни то ни другое название сути мультика не передает.
Нет, Первая как раз понятно было бы: Пётр I, Екатерина II, и тд и тп. Она ж теперь принцесса, благодаря маме, которая за короля замуж вышла. Так что именно София Первая. Разве что не Великая пока.:-)
Но перевели как Прекрасная - наверное, девочкам так понятнее.
Первой она по идее только после коронации может стать, а пока просто принцесса София. В общем все намудрили. Интересно, а что то предыстории есть мультик? Просто в сериале только упоминается, что ее мама стала королевой, но как сее чудо произошло история естественно умалчивает.
Не знаю, я только отдельные кадры видела, мультика не смотрела. Мне как-то не очень, поэтому смотреть вроде как и не собираюсь. Так что чего там, почему она Первая, хотя пока только принцесса - никак не могу понять.:-) Может её там шутливо - серьёзно так называют? Но с чего, ведь у папы - короля вроде как дочка есть, настоящая принцесса, которую по идее и надо потом короновать... В общем, непонятно.
Диснею после 90-х вообще не очень везет с российскими переводами. Один из мультиков назвали
, хотя на деле был лягушонок (мальчи к.т. е. В контексте более здоровые отношения). Так что думаю, у них Google.translate задействован, живой переводчик всё-таки мозгами обладает, в отличие от машины.Странно конечно, мультики-то явно не авто - переводчиком на русский переводят, а осмысления явно не хватает.
Мы с дочкой немого посмотрели его. Там она с первых серий уже учится в сказочном элитном заведении среди принцесс различных государств сказочного мира. То что она по сути не принцесса ясно из вступительной песенки. Даже если перевод не корректен, с песнями это вообще сложно, сопровождающие ее действия это подтверждают. Перевод кстати не плохой, сам мультик в духе старого диснея, но мы из него выросли наверное уже. Красиво и не более того.
Вот и мы как-то из таких мультиков уже выросли. По описанию, вижу, для малышек интересно, но нам уж некому смотреть.
А куклы по этому мультику красивые.
Да, куклы что надо!
Эй,мне как бы 14 лет,а мне мультик всё равно нравится,он один из моих любимых в списке! Мне всё равно интересно его смотреть,так что не выросла я из него!😁😍👍